Jeg har foretaget nogle undersøgelser af lydsporet i forlængelse af seneste indlæg om politiets påståede brug af udtrykket "perler" i stedet for "perker".
I to omgange har jeg identificeret frekvensbilledet af baggrundsstøjen og fjernet denne del fra lyden. Denne teknik er desværre langt fra ideel, idet menneskelig tale ikke låner sig særlig godt ud til sådanne støjreduktionsteknikker, og med de mange råbende og talende mennesker bliver også betjentens tale påvirket. Efterfølgende har jeg forstærket de dele af betjentens udtryk, der druknede i samtidige råb.
Jeg er nået frem til, at det afhænger af, om jeg forstærker det ene eller andet sted, om der fremkommer en L-lyd eller en K-lyd, så jeg kan ikke ud fra mine forsøg på at rense lyden afgøre, om betjenten siger "perker" eller "perle".
Hvad der derimod ikke ændres af nogen form for efterbehandling af lyden, er at der i første stavelse opleves et "dyk" i udtalelsen. Hvis man f.eks. udtaler navnet "Haarder" (altså som i Bertel Haarder) samt ordet "horder" (som i horder af kvæg), så er de næsten ens, bortset fra, at Haarder udtales med en svag pause før R'et, der giver et kort "dyk" i lyden, mens luftstrømmen kortvarigt bremses.
Det samme kortvarige "dyk" optræder i første stavelse af betjentens udtalelse. Og så kan folk jo selv prøve at se, om det er i ordet "perker", eller om det er i ordet "perle", at de kortvarigt standser luftstrømmen med et følgende "dyk" i lyden.
En mulig forklaring på, hvorfor det godt kan lyde som et "L" i stedet for et "K" (eller et hårdt "G", som det jo nærmest er i ordet "perker"), er at et "L" er mere "vokalagtigt" (dvs. stemt) end det hårde K. Den korte "K"-lyd vil nemt drukne i baggrundsstøjen. Modsvarende bidrager baggrundsstøjen med et stemt, "vokalagtigt" lydbillede, som gør det muligt at tro, at man hører en "L"-lyd. Lydkomprimeringen i videooptagelsen giver ikke de helt store umiddelbart hørbare artefakter. Men den giver ikke desto mindre en ganske svag "dåselyd", hvor stakkato-agtige "K"-lyde undertrykkes, og de enkelte lyde glider mellem hinanden som en svagt varierende, stemt tone. Jeg vil dog ikke tilskrive lydkomprimeringen den store effekt.
Min konklusion er derfor, at betjenten sagde "perker".
Update: Modkraft oplyser, at der kan være blevet sagt "perle", idet en kilde ved politiet siger til Modkraft, at dette udtryk er politiets bevidste forvanskning af ordet "perker". Det gør dog ikke politiets sag bedre, og på baggrund af intonationen af første stavelse mener jeg stadig, at der er blevet sagt "perker".
I to omgange har jeg identificeret frekvensbilledet af baggrundsstøjen og fjernet denne del fra lyden. Denne teknik er desværre langt fra ideel, idet menneskelig tale ikke låner sig særlig godt ud til sådanne støjreduktionsteknikker, og med de mange råbende og talende mennesker bliver også betjentens tale påvirket. Efterfølgende har jeg forstærket de dele af betjentens udtryk, der druknede i samtidige råb.
Jeg er nået frem til, at det afhænger af, om jeg forstærker det ene eller andet sted, om der fremkommer en L-lyd eller en K-lyd, så jeg kan ikke ud fra mine forsøg på at rense lyden afgøre, om betjenten siger "perker" eller "perle".
Hvad der derimod ikke ændres af nogen form for efterbehandling af lyden, er at der i første stavelse opleves et "dyk" i udtalelsen. Hvis man f.eks. udtaler navnet "Haarder" (altså som i Bertel Haarder) samt ordet "horder" (som i horder af kvæg), så er de næsten ens, bortset fra, at Haarder udtales med en svag pause før R'et, der giver et kort "dyk" i lyden, mens luftstrømmen kortvarigt bremses.
Det samme kortvarige "dyk" optræder i første stavelse af betjentens udtalelse. Og så kan folk jo selv prøve at se, om det er i ordet "perker", eller om det er i ordet "perle", at de kortvarigt standser luftstrømmen med et følgende "dyk" i lyden.
En mulig forklaring på, hvorfor det godt kan lyde som et "L" i stedet for et "K" (eller et hårdt "G", som det jo nærmest er i ordet "perker"), er at et "L" er mere "vokalagtigt" (dvs. stemt) end det hårde K. Den korte "K"-lyd vil nemt drukne i baggrundsstøjen. Modsvarende bidrager baggrundsstøjen med et stemt, "vokalagtigt" lydbillede, som gør det muligt at tro, at man hører en "L"-lyd. Lydkomprimeringen i videooptagelsen giver ikke de helt store umiddelbart hørbare artefakter. Men den giver ikke desto mindre en ganske svag "dåselyd", hvor stakkato-agtige "K"-lyde undertrykkes, og de enkelte lyde glider mellem hinanden som en svagt varierende, stemt tone. Jeg vil dog ikke tilskrive lydkomprimeringen den store effekt.
Min konklusion er derfor, at betjenten sagde "perker".
Update: Modkraft oplyser, at der kan være blevet sagt "perle", idet en kilde ved politiet siger til Modkraft, at dette udtryk er politiets bevidste forvanskning af ordet "perker". Det gør dog ikke politiets sag bedre, og på baggrund af intonationen af første stavelse mener jeg stadig, at der er blevet sagt "perker".
Med dén intonation er "perle" ganske enkelt udelukket.